RSC PL


  • Co to jest?
    RSC PL to grupa polskich tłumaczy programów na Atari, która ma na celu udostepnienie wszelkiego rodzaju oprogramowania szerszej rzeszy użytkowników; a co za tym idzie upowszechnienie komputerów Atari.

  • Pliki źródłowe.
    Architektura większości GEM-owych programów Atari pozwala na łatwy dostęp do ich edycji i tłumaczenia. Jest to możliwe dzięki plikom źródłowym (.rsc), które występują w tychże programach. Są one nazywane najczęściej GEM-Resource files. W tych właśnie plikach są zdefiniwane czynniki składające się na ogólny widok graficznego interfejsu danego programu. Być może to brzmi skomplikowanie, ale każdy użytkownik Atari zapewne rozumie na czym rzecz polega.

  • Tłumacze.
    Do grupy osób, które zainicjowały ten pomysł należą ( w porządku alfabetycznym):
    - Maciej Chojnacki,
    - Marek Dankowski,
    - Rafał Kawecki,
    - Marek Łocisz,
    - Grzegorz Pawlik.

  • Dyrektywy.
    Po kilku wstępnych rozmowach we własnym gronie, wydzieliliśmy kilka dyrektyw. Nie są one ostateczne, gdyż trzeba je jeszcze raz przedyskutować:
    - kodowanie polskich znaków: ISO-8859-2 lub AtariPL
    - tłumaczenie poleceń (o ile to możliwe): 2. os. licz. poj., tryb rozkazujący
    - polska klawiatura: z Alt-em

  • Do zrobienia.
    Przysłowie chinskie mówi: "Nawet najdłuższa droga zaczyna się od pierwszego kroku". A więc, aby nasza grupa pracowała na solidnych fundamentach, postanowiliśmy w niedługim czasie:
    - opracować bibliotekę najczęściej używanych zwrotów,
    - ustalić standard dla skrótów klawiszowych kolidujących z wywołaniem polskich znaków.

  • Narzędzia.
    Za najlepsze narzędzie do edycji plików rsc jest powszechnie uznawany program "Interface". Był to program komercyjny, lecz na szczęście od pewnego czasu jest udostępniony przez autora jako "free" i dlatego został tu umieszczony. Całkiem niezłym programem jest także ORCS.
    Ogólnie rzecz biorąc, dostępne narzędzia możemy podzielić na: przeglądarki oraz edytory plików rsc:

    Przeglądarki Edytory
    RscView v1.02 RSC_Tran v1.03
    1ST Guide ORCS v1.00
      MKRSC v1.1
      Interface v2.33


  • Tłumaczenia.
    Zamieszczone tu pliki, są nie tylko naszego autorstwa. Większość naszych prac jest w realizacji, bądź czeka na autoryzację od autorów programów.
    Jest to po prostu kilka tłumaczeń, ktore są ogólnie dostępne w internecie. Dlatego też prosimy autorów poniższych tłumaczeń o kontakt z nami, w celu umieszczenia ich nazwiska oraz uwierzytelnienie autoryzacji.

    Nazwa Typ Autor
    Qed v4.10 Edytor tekstu Marek Dankowski
    Jinnee Desktop Marek Rozmus
    Quincy v1.02 Program muzyczny ???
    Thing v1.09 Desktop Dawid?
    Interface v2.30/33 Narzędzie programistów ???
    CAB v2.0 Przeglądarka WWW Grzegorz Pawlik
    CAB v2.7 Przeglądarka WWW Grzegorz Pawlik
    CAB v2.8 Przeglądarka WWW Grzegorz Pawlik
    mg-ftp v1.04 Klient FTP Grzegorz Pawlik
    Newsie v0.94 Czytnik news Maciej Chojnacki
    NEWSwatch v2.50 Program ściągający news-y Maciej Chojnacki
    TeraDesk v1.40a Desktop Maciej Chojnacki
    Newsie v0.96 Czytnik news Maciej Chojnacki
    Blinex v1.40a Narzędzie tekstowe Maciej Chojnacki
    Papyrus v4.00 Edytor/procesor tekstu Rafał Kawecki
    Papyrus v6.05 Edytor/procesor tekstu Marek Łocisz
    Artworx v2.0 Edytor grafiki Marek Łocisz
    Texel v2.0 Arkusz kalkulacyjny Marek Łocisz


  • Zaproszenie.
    Zapraszamy wszystkich chętnych do współpracy w ramach programu tłumaczenia plików rsc. Prosimy także o nadsyłanie wszelkich polskich plików rsc będących w waszym posiadaniu.
    Zarówno zgłoszenia, jak i pliki należy wysyłać na adres: marek.dankowski@wp.pl


    Autor serwisu: Marek Dankowski